مراحل پناهندگي در كانادا

بخش چهارم

در دادگاه پناهندگی:
همانطور که گفتم، شما برای اينکه ثابت کنيد جانتان در ايران در خطر است بايد هماهنگ با وکيلتان داستان و شرح حال خود را منطبق با قوانين پناهندگی کانادا (که وکيل می داند) تنظيم کرده و بهمراه مدارک ضميمه شده لازم، برای اداره پناهندگان بفرستيد.
در روز دادگاه، شما با وکيل خود به همراه يک مترجم فارسی که دادگاه تعيين می کند و دو قاضی و يک نماينده اداره پناهندگی(در نقش دادستان) در ان شرکت می کنيد. البته ممکن است که يک قاضی داشته باشيد که در اين صورت از شما می پرسند ايا حاضريد با يک قاضی در دادگاه شرکت کنيد و يا نه که شما در اين مورد حق انتخاب داريد. چند روز قبل از جلسه دادگاه نيز اسامی قضات را به اطلاع وکيل شما می رسانند.
قضات روبروی شما، وکيل سمت راست اطاق، دادستان سمت چپ اتاق، و مترجم کنار دست شما می نشينند. دادگاه با توضيحاتی از سوی يکی از قضات و پس از ان قسم خوردن شما به يکی از کتابهای مقدس و يا اگر بی دين هستيد(مثل من) به وجدانتان اغاز بکار می کند. نخست قاضی نکات اصلی ادعای شما را بر می شمرد و سپس نکاتی را که نياز به توضيح دارد را به وکيلتان محول می کند تا از شما بپرسد. اينکه وکيل از شما سئوالات را بپرسد خيلی براي شما مثبت است زيرا قبل از جلسه دادگاه، مسلمن با وکيل خود چند جلسه امادگی داشته ايد که در ان جلسات اکثر اين سئوالات مطرح شده بوده است.
در اين ميان، هر نکته ای که از لحاظ قضات تاريک تلقی شود از شما مستقيمن پرسيده خواهد شد. دقت در گفتار سنجيده و منطبق با متنی که قبلن توسط وکيل در اختيار دادگاه فدرال کانادا گذارده ايد، بسيار حياتی ست. دوستانه بگويم که هر کلمه کمتر برای شما سرنوشت ساز است. در گرماگرم توضيحات، افسر اداره پناهندگی از شما ايراداتی می گيرد که شما بايستی بدانها پاسخگو باشيد. در طول مدت دادگاه، پانزده تا سی دقيقه زمان تنفس اعلام می شود که کمک بزرگی برای تمرکز بر روی موضوع و مشورت مجدد با وکيلتان است. دادگاه پناهندگی محلی ست پراسترس که بايد در ان با اعتماد بنفس کامل حضور بهم رسانيد.
لازم به ذکر است که کل مدت دادگاه بر روی نوار ضبط می شود. پس از اخرين سئوال از سوی دادستان و اخرين گفتار از سوی شما، قاضی نتيجه را به شور می گذارد. بعد سه حالت ممکن است پيش بيايد: يا همانجا به شما جواب قبولی می دهند، يا جواب ردی می دهند، و يا می گويند که پاسخ را پس از مشورت و بررسی های بيشتر به شما بعدن اعلام خواهند کرد(ممکن است تا دو ماه طول بکشد).
در قسمت بعد شرايط پس از قبولی و يا ردی را پی خواهيم گرفت.
* * *
هموطنی از طريق ايميل از من پرسيده اند که به چه وسيله ای می توان خود را به کانادا رسانيد؟
در پاسخ بايد بگويم با هر وسيله ای که می توانيد! اما "مسير" های فراری که برای دادگاه فدرال کانادا قابل قبول هستند عبارتند از:
1- فرار از طريق کوهها به ترکيه و پس از ان به کانادا.
2- فرار از طريق مرز آبی به دوبی و پس از ان به کانادا.
توجه داشته باشيد که در مسير راه نبايد در هيچ کشور پناهنده پذيری - از جمله کشورهای اروپائي- توقفی داشته باشيد، زيرا دولت کانادا از شما خواهد پرسيد پس چرا در يکی از همان کشورها تقاضای پناهندگی نکرده ايد؟ قانون پناهندگی تصويب شده در سال 1951 می گويد پناهنده کسی ست که از لحاظ تبعيض نژادی، ملی ، مذهبي و يا مشگلات سياسی(در مورد وطن ما) جان و امنيتش در خطر بوده و در اولين کشور پناهنده پذير که برايَش ممکن است تقاضای پناهندگی کند. پس توجه داشته باشيد که شما حق انتخاب نداريد و در کانادا نبايد بگوييد که در مسير خود مثلن از المان يا فرانسه به کانادا امده ايد، زيرا به محض گفتن چنين حرفی، شما را به همان کشورها ديپورت خواهند کرد.
==================
نام و تلفن يکی از وکلای خوب پناهندگی در شهر تورنتو که می توانيد با خود او مستقيمن تماس بگيريد:
1- Anita Leggett که اقای حسين مترجم و هماهنگ کننده دفتر ايشان هستند.
شماره تلفن حسين: 3608660 - 416
شماره دفتر: 3601759 - 416


ادامه دارد...

برگرفته از azadi.blogspot   
نویسنده : فرزاد ; ساعت ٥:۱٠ ‎ب.ظ روز سه‌شنبه ۱٩ آذر ،۱۳۸۱